-
1 alargar
v.1 to lengthen (clothes).Mario alargó la agonía Mario lenghtened the agony.2 to extend (viaje, visita, plazo).el árbitro alargó el primer tiempo cinco minutos the referee added five minutes' stoppage time to the end of the first half3 to stretch out (brazo, mano).alargar el brazo to stretch out one's arm4 to hold out, to outstretch, to put forth, to stretch out.Mirta alarga su mano Myrtha holds out her hand.5 to make longer, to stretch, to protract.Pedro alarga las líneas del dibujo Peter makes the picture's lines longer.* * *1 to lengthen2 (estirar) to stretch3 (prolongar) to prolong4 (dar) to hand, pass1 to lengthen* * *verb1) to lengthen, stretch2) prolong, extend* * *1. VT1) [en longitud] [+ cuerda, goma] to stretch; [+ pista de aterrizaje] to lengthen; [+ cuello] to crane; [+ mano] to stretch out; [+ vestido] to lengthen, let down2) [en tiempo] [+ visita] to prolong, extend; [+ discurso, espera] to prolong; [+ relato] to spin outesto alargó nuestra espera — this prolonged our wait, this forced us to wait longer
3) [+ cable de escalada] to pay out4) (=dar) to hand, pass (a to)5) [+ sueldo] to increase, raise6) [+ paso] to quicken2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <vestido/pantalón> to let down, lengthen; <manguera/cable> to lengthen, extend; <riendas/soga> to let out; < paso> to lengthenb) <cuento/discurso> to drag out; <vacaciones/plazo> to extend2)a) ( extender) <mano/brazo> to hold outb) ( alcanzar)2.alargarle algo a alguien — to hand o give o pass something to somebody
alargarse v prona) cara/sombra to get longer; días to grow longer; reunión/fiesta to go onb) (Méx) bola to go too far* * *= lengthen, stretch, elongate, stretch out.Ex. It is needless to lengthen the list.Ex. He glanced casually at the ill-balanced frontages of the buildings ahead that stretched on and on until they melded in an indistinguishable mass of gray at Laurence Street.Ex. Jeanne Leforte's neck was elongated at the sound of the words 'statistical methods'.Ex. Everyone knows the benefits of stretching out both before and after your workouts.----* alargar la mano = reach out.* alargar la mano para coger = reach for.* alargar la vida = prolong + life, prolong + longevity.* * *1.verbo transitivo1)a) <vestido/pantalón> to let down, lengthen; <manguera/cable> to lengthen, extend; <riendas/soga> to let out; < paso> to lengthenb) <cuento/discurso> to drag out; <vacaciones/plazo> to extend2)a) ( extender) <mano/brazo> to hold outb) ( alcanzar)2.alargarle algo a alguien — to hand o give o pass something to somebody
alargarse v prona) cara/sombra to get longer; días to grow longer; reunión/fiesta to go onb) (Méx) bola to go too far* * *= lengthen, stretch, elongate, stretch out.Ex: It is needless to lengthen the list.
Ex: He glanced casually at the ill-balanced frontages of the buildings ahead that stretched on and on until they melded in an indistinguishable mass of gray at Laurence Street.Ex: Jeanne Leforte's neck was elongated at the sound of the words 'statistical methods'.Ex: Everyone knows the benefits of stretching out both before and after your workouts.* alargar la mano = reach out.* alargar la mano para coger = reach for.* alargar la vida = prolong + life, prolong + longevity.* * *alargar [A3 ]vtA1 ‹vestido/pantalón› to let down, lengthen; ‹manguera/cable› to lengthen, extendese peinado te alarga la cara that hairstyle makes your face look longer2 ‹cuento/discurso› to drag out, prolong, spin out ( BrE); ‹vacaciones/plazo› to extendel tratamiento puede alargarle la vida the treatment could prolong her life3 ‹riendas› to let out; ‹soga› to pay out, let out4alargar el paso to lengthen one's strideB1 (extender) ‹mano/brazo› to hold outalargó la mano en espera de la propina she held out her hand for a tip2 (alcanzar) alargarle algo A algn to hand o give o pass sth TO sbalárgale el bastón al abuelo hand o give o pass your grandfather his walking stick1 «cara/sombra» to get longer2 «días» to grow longer; «reunión/fiesta» to go on, continuese alargó más de lo previsto it went on o continued longer than expected3 ( Méx) «bola» to go too farse alargó por la tercera base it went past third base* * *
alargar ( conjugate alargar) verbo transitivo
1
‹manguera/cable› to lengthen, extend;
‹riendas/soga› to let out;
‹ paso› to lengthen
‹vacaciones/plazo› to extend;
2
alargarse verbo pronominal [cara/sombra] to get longer;
[ días] to grow longer;
[reunión/fiesta] to go on
alargar verbo transitivo
1 (aumentar el tamaño) to lengthen
2 (extender un miembro) to stretch
3 (aumentar la duración) to prolong, extend
' alargar' also found in these entries:
Spanish:
estirar
- tender
- prorrogar
- sacar
English:
drag out
- draw out
- elongate
- extend
- lengthen
- reach
- spin out
- agony
- draw
- drop
- hold
- let
- spin
* * *♦ vt1. [ropa] to lengthen2. [viaje, visita, plazo] to extend;[conversación] to spin out;el árbitro alargó el primer tiempo cinco minutos the referee added five minutes' stoppage time to the end of the first half3. [brazo, mano] to stretch outalárgame el paraguas, por favor could you pass me (over) the umbrella, please?* * *v/t1 lengthen; prenda let down2 en tiempo prolong* * *alargar {52} vt1) : to extend, to lengthen2) prolongar: to prolong* * *alargar vb1. (en general) to extend2. (prenda) to lengthen3. (duración) to prolong4. (brazo, mano) to stretch out5. (dar) to pass¿me alargas un plato? can you pass me a plate? -
2 alargado
adj.long, lengthened.past part.past participle of spanish verb: alargar.* * *1→ link=alargar alargar► adjetivo1 long, elongated* * *ADJ long, extended* * ** * *= oblong, elongated.Ex. The two moulds, which were twins, were oblong wire sieves mounted on wooden frames, and the deckle was a removable wooden rim which could be fitted to either mould to make it into a tray-like sieve with a raised edge.Ex. The crab's mouth has elongated setae, notably on the maxilla, which it repeatedly flails through the seawater to feed on suspended material.* * ** * *= oblong, elongated.Ex: The two moulds, which were twins, were oblong wire sieves mounted on wooden frames, and the deckle was a removable wooden rim which could be fitted to either mould to make it into a tray-like sieve with a raised edge.
Ex: The crab's mouth has elongated setae, notably on the maxilla, which it repeatedly flails through the seawater to feed on suspended material.* * *alargado -da1 ‹forma› elongated2 ‹hoja› elongate* * *
Del verbo alargar: ( conjugate alargar)
alargado es:
el participio
Multiple Entries:
alargado
alargar
alargado
‹ hoja› elongate
alargar ( conjugate alargar) verbo transitivo
1
‹manguera/cable› to lengthen, extend;
‹riendas/soga› to let out;
‹ paso› to lengthen
‹vacaciones/plazo› to extend;
2
alargarse verbo pronominal [cara/sombra] to get longer;
[ días] to grow longer;
[reunión/fiesta] to go on
alargado,-a adjetivo elongated
alargar verbo transitivo
1 (aumentar el tamaño) to lengthen
2 (extender un miembro) to stretch
3 (aumentar la duración) to prolong, extend
' alargado' also found in these entries:
Spanish:
alargada
- calabaza
English:
elongated
- oblong
* * *alargado, -a adjlong;tiene la cara alargada he has a long face* * ** * *alargado, -da adj: elongated, slender* * *alargado adj long -
3 alargar
alar'ɡ̱arv1) verlängern, dehnen2) ( prolongar) verlängern, ausdehnen3) (dar largas, diferir) verzögern, aufschieben4) ( dar algo a alguien) reichen, weiterreichenAlárgame el libro por favor. — Reich mir bitte das Buch.
5) ( aumentar la cantidad) strecken, erweiternverbo transitivo1. [estirar, prolongar] verlängern2. [poner al alcance] reichen3. (figurado) [ampliar] vergrößern————————alargarse verbo pronominal1. [reunión] sich hinausziehen[día, noche] länger werden2. (figurado) [extenderse] sich in die Länge ziehenalargaralargar [alar'γar] <g ⇒ gu>num1num (la extensión) verlängern; alargar la pierna das Bein ausstrecken; alargar el cuello den Hals recken; alargar la mano die Hand hinhaltennum2num (la duración) ausdehnennum3num (retardar, diferir) verzögernnum4num (el dinero) gut einteilennum1num (en la extensión) länger werden; no te alargues fass dich kurz; alargarse en cumplidos Süßholz raspeln; alárgate hasta la gasolinera a por tabaco lauf zur Tankstelle und hol Zigarettennum2num (retardarse) sich verzögern
См. также в других словарях:
Los Simpson: la película — The Simpsons Movie Marquesina del estreno de la película. La foto fue tomada en el Teatro … Wikipedia Español
prolongar — (Del lat. prolongare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Aumentar la longitud de una cosa: ■ este camino se prolonga hasta la casa; van a prolongar el paseo marítimo. SE CONJUGA COMO pagar 2 Aumentar la duración de una cosa: ■ el plazo de… … Enciclopedia Universal
Fuga — Para otros usos de este término, véase Fuga (desambiguación). Fuga es una forma de construcción musical, con un procedimiento de creación y estructura muy determinados. Su composición consiste en el uso de la polifonía vertebrada por el… … Wikipedia Español
Magisterio en España — Si bien los estudios de magisterio duran actualmente tres años en España, se está planteando una reforma de los mismos con el objeto de aumentar su duración. Contenido 1 El magisterio durante la dictadura militar 2 El Magisterio durante la… … Wikipedia Español
Telefe Noticias — Este artículo o sección sobre televisión necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 18 de noviembre de 2010. También puedes… … Wikipedia Español
doblar — (Del bajo lat. duplare.) ► verbo transitivo 1 Aumentar o hacer doble el tamaño, extensión, número o cantidad de una cosa: ■ doblaremos las ganancias. SINÓNIMO [duplicar,redoblar] 2 Aplicar una sobre otra dos partes de una cosa flexible de manera… … Enciclopedia Universal
Alimento — En la imagen se pueden observar gran variedad de alimentos. El pan (alimento), consid … Wikipedia Español
Propuesta para la Reactivación Laboral en España — El Manifiesto de los 100, o de los 100 economistas presentado oficialmente como Propuesta para la Reactivación Laboral en España, es un manifiesto firmado por cien economistas en mayo de 2009 a favor de una reforma del mercado laboral en… … Wikipedia Español
Nootrópicos — Nootrópico, también conocidos drogas inteligentes, estimulantes de la memoria, y potenciadores cognitivos, son las sustancias como drogas, suplementos, nutracéuticos y alimentos funcionales que elevan las funciones mentales humanas (las funciones … Wikipedia Español
Histología — La histología (del griego ιστός: histós tejido y « λογία» logía, tratado, estudio, ciencia) es la ciencia que estudia todo lo referente a los tejidos orgánicos: su estructura microscópica, su desarrollo y sus funciones. La histología se… … Wikipedia Español
Castle Crashers — Saltar a navegación, búsqueda Castle Crashers es un videojuego desarrollado por la empresa The Behemoth, creadores de Alien Hominid. El título fue anunciado en el año 2006 para la plataforma de juego Xbox Live Arcade del sistema de videojuegos… … Wikipedia Español